ЛИТЕРАТУРА, МЕМУАРЫ |
Футуризм, собственно говоря, выдумали итальянцы. Справедливость требует вернуть им его. Для них это, пожалуй, нечто похожее на мировоззрение; во всяком случае, это картины. Русский футуризм почти не оставил картин; никогда он не был системой зрительных восприятий, только эмоцией. Это сигналы, перераставшие в восстание.
Ничем иным революционным темпераментом, стихийным бунтом против всех условностей до конца условной жизни, мятежом, вспыхивавшим по всяким поводам, в том числе по поводам, не имевшим решительно никакого отношения к искусству? вот чем был русский футуризм.
Об одной выставке 13-го года рассказывает Малевич: "Решено было подготовить нечто особенное; мною была куплена у "Аванцо" 1 репродукция Джоконды. Наклеив ее на холст, сделал кубистический фон, на место губ приклеил папиросный окурок, через все сделал надпись: "Сдается квартира". Бурлюк повесил кальсоны, мыло и свои визитные карточки. Появились статьи в газетах: статья Яблоновского в "Русском Слове" под заглавием "Оскал мещанина" 2. Тогда Моргунов принес большой гвоздь, сена и пакли. Паклю и сено обвязал веревкой и повесил на гвоздь против самого входа, подписав: "Мозги Яблоновского". Сено и пакля провисели всю выставку.
«Вчера, сообщало "Раннее утро", группа местных футуристов объявила: "Днем пройдем по Кузнецкому в шутовском наряде, с деревянными ложками в петлицах". Кто-то об этом узнал. На Кузнецком собралась публика поглазеть. В 4 часа дня, футуристы, действительно, появились. Их было всего двое 3. Оба в обыкновенных пальто, и только у каждого к петлице прицеплена деревянная ложка. С гордо поднятой головой прошлась эта пара кандидатов в Преображенскую больницу по Кузнецкому.
Всюду их сопровождают удивленные взгляды публики. Одни хохочут. Другие возмущаются вслух:
Неужели к ним не может быть применен новый закон по борьбе с хулиганством?» и т.д.
Когда Малевич, читая лекцию о "супрематизме", показал аудитории красный супрематический квадрат, пристав предложил ему отправиться в участок.
Ни с одной легальной общественной группировкой не был связан русский футуризм.
1 "Аванцо" название магазина, очевидно, по имени владельца-основателя; магазин торговал "художественными вещами".
2 Очевидно, пародированная факмилия одного из участников выставки Оскара Мещанинова.
3 Это были Малевич и Моргунов.
Публикация
Леонида Зыкова
Санкт-Петербург
© "Русская мысль", Париж,
N 4268, 06 мая 1999 г.,
N 4269, 13 мая 1999 г.,
N 4270, 20 мая 1999 г.
[2 / 8] | |
|
|