КНИГИ И ЛЮДИ

 

Русская книга
в Парижском
книжном салоне

Как французский МИД помогает
российскому книгоиздательскому делу

Ответ французское посольство в Москве. Шарлотта Дюбоск, инициатор этой акции, курирует программу «Пушкин».

Одна из основных задач этой программы знакомить русских читателей с произведениями современных французских авторов. Для этого правительство Франции выделяет деньги на приобретение авторских прав и на перевод: в России по-русски вышли уже тысячи французских книг. Эта программа не уникальна: такие же существуют для всех стран, где говорят по-французски, с задачей, чтобы французское культурное влияние в мире не ослабевало.

Разработчики программы «Пушкин» не столько ностальгируют по тем временам, когда в России практически все образованные люди свободно говорили по-французски, сколько хотят дать возможность сегодняшнему русскому читателю знакомиться с произведениями современных французских авторов, а затем увлечь его и подвигнуть на более глубокое изучение французской литературы, а потом, может быть, и языка. Эти масштабные замыслы могут быть осуществлены только при государственной поддержке.

Российские издатели-энтузиасты, участвующие в осуществлении этой программы, получают от Франции разнообразную помощь. На этот раз они участвуют в 22-м Книжном салоне в Париже.

Перечислим первопроходцев: «Академикапроект», «Гладомир», издательство им. Сабашниковых, «Новое книжное обозрение», ОГИ (Объединение гуманитарных издательств), «Текст», BSG-Press, INA-Press, «Nota Bene», «Simposium». Это издательства, специализирующиеся на выпуске серьезной литературы сравнительно небольшими тиражами. Они хорошо знают того читателя, который интересуется настоящей литературой, отечественной и переводной. У них нет таких возможностей, как у крупных предприятий, которые выпускают книги большими тиражами («Азбука» или «Вагриус») и могут позволить себе роскошь печатать малодоходные новинки за счет выручки от госзаказов или многотысячных тиражей детективов. Зато приехавшие в Париж издательства отличаются более высокой культурой перевода, редактирования, оформления, гуманитарно-просветительской направленностью и, самое главное, литературными достоинствами самих текстов.

Дебют оказался успешным: у всех перечисленных издателей состоялись серьезные переговоры с французскими коллегами. Наши собеседники не называли своих партнеров из-за обычного суеверия (чтобы не сглазить). А Шарлотта Дюбоск, проработав в Москве три года инициативно и энергично, способствовала тому, что программа «Пушкин» стала двусторонней: произведения современных русских писателей и поэтов переводятся на французский и издаются во Франции.

Парижские салоны, в отличие от Франкфуртской ярмарки, где экспозиция рассчитана только на профессионалов, всегда по-домашнему уютные. Здесь приветливо встречают каждого посетителя. Поэтому здесь принято продавать книги с момента открытия салона. Очень часто дают возможность получить автограф у автора. На российском стенде книги покупали не только люди, говорящие по-русски, но и французы для своих знакомых, знающих или изучающих наш язык, но не имевших возможности приехать на выставку, и просто впрок. Во Франции многие люди среднего поколения (от 35 до 50 лет) учили в средней школе русский язык. Потому ли, что преклонялись перед Толстым и Достоевским, или потому, что «им разговаривал Ленин», но русский язык витает во французском воздухе среди учителей и политиков, медиков и инженеров. Если бы наши чиновники смогли отнестись внимательно к этому экстраординарному явлению, то, возможно, в их умах возникла бы идея встречной программы применительно к нашему«великому и могучему»...

Российских издателей и раньше приглашали на парижские салоны, но это были эпизоды двусторонних личных контактов. Теперешняя операция более высокого уровня: французское посольство разослало приглашения трем десяткам издательств с предложением частично возместить расходы на аренду экспозиционной площади, проезд и пребывание в Париже. Ехать или не ехать, приглашенные решали сами. В результате участие в салоне приняли десять издательств. И не зря.

Наши экспоненты считают участие в парижском салоне очень важным для своей репутации и полезным для сбыта продукции. Не надо забывать, что во Франции по разным оценкам живет несколько сот тысяч выходцев из России потенциальных покупателей книг на русском языке.

Издатели смотрят на свое будущее с осторожным оптимизмом: министерство печати начинает предпринимать кое-какие шаги для поддержки книгоиздания. Посещение выставки первым заместителем министра по делам печати Григорьевым можно расценить как добрый знак. Что еще важнее, формируется институт меценатов.

По изменившемуся недавно налоговому законодательству сегодняшние цены на книги должны были увеличиться на 80%, а поднялись только на 40%, что для российского читателя тоже немало. Делалось это поспешно, бестолково и нелепо. Например, приравняли детективы и любовные романы к серьезной (в том числе детской) литературе. В первом случае при копеечной себестоимости сверхприбыли, во втором каждая книга может привести на грань краха. Недавно президент Путин поставил вопрос о выделении прямых дотаций на издание детской литературы. Освобождено от налогов издание учебной литературы. Издатели по своей природе оптимисты и надеются, что в конце концов цены на книги стабилизируются и не будут превышать нынешние больше чем на 10%.

Только при относительно стабильных ценах на книги можно добиваться европейского качества печатной продукции. В России заканчивается период накопления капитала, появились люди, покупающие современную полиграфическую технику и готовые ждать полтора года, когда им вернутся деньги, затраченные на ее приобретение, и начнет поступать прибыль. Уже есть возможность на высоком уровне печатать книги у себя дома, в Ярославле и Ростове-на-Дону, а не в Финляндии и Италии. И, пожалуй, самое главное, при стабильных и разумных ценах на книги можно всерьез заниматься формированием книжного рынка, без которого издатели не могут заниматься просветительством. Пожелаем им успеха.

ВИКТОРИЯ ГАНЧИКОВА


Париж



©   "Русская мысль", Париж,
N 4403, 04 апреля 2002 г.


ПЕРЕЙТИ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ СЕРВЕРА »»: РУССКАЯ МЫСЛЬ

    ...